Saltar ao contido principal

Palestina. Hamás: “Nuestro pueblo es libre y no acepta la esclavitud. Ellos mismos decidirán su destino. Nuestra mano permanecerá en el gatillo hasta el establecimiento de un Estado palestino independiente con Al-Quds como su capital”

 


🟢 Conferencia de prensa de Hamás en el día 43 de la batalla del Diluvio de Al-Aqsa

..En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo, “Se ha concedido permiso [para luchar] a aquellos que están siendo combatidos, porque fueron agraviados. Y de hecho, Allah es competente para darles la victoria”. Que la paz, la misericordia y las bendiciones de Allah sean con vosotros,

– En primer lugar, presentamos nuestros respetos a las almas de los mártires de nuestro pueblo y rezamos a Allah Todopoderoso por la pronta recuperación de nuestros heridos y enfermos. – Saludamos a los héroes de la resistencia y a las victoriosas Brigadas Al-Qassam, que están infligiendo grandes pérdidas al ejército de ocupación en sus vehículos, soldados y oficiales, que son derrotados, por la voluntad de Allah.

Primero: Las masacres de los nuevos nazis: – Has seguido cómo los nuevos nazis cometen masacres las 24 horas del día. Ayer, la ocupación cometió muchas masacres, incluido el bombardeo de la escuela Al-Fallah, a donde ascendieron unos 150 mártires. Y lo que es más importante, hoy cometieron una horrible masacre contra niños, mujeres y familias desplazadas en la escuela Al-Fakhoura.

Después de atacar y asaltar con tanques el complejo médico de Al-Shifa hace cuatro días, la ocupación dio a todos los pacientes, heridos, personal médico y desplazados una hora para evacuar el lugar, en venganza contra todo lo que había en este complejo y en violación del la más sagrada profesionalidad humana. Sus falsedades y mentiras quedaron expuestas, ya que no encontraron salas de mando ni de control ni a ninguno de sus soldados y oficiales capturados. Ante su fracaso militar y de seguridad y su derrota psicológica, cometieron más matanzas y destrucción, afectando incluso los almacenes de medicamentos, dispositivos y todo el equipo médico en el Complejo Al-Shifa.

– Lo ocurrido en el Hospital Al-Shifa es un episodio de una serie de actos criminales que representan el pináculo de la degradación moral y humana. Las fuerzas de ocupación desalojaron por la fuerza a todos los que estaban en el hospital, obligándolos a caminar largas y agotadoras distancias, especialmente a los enfermos, heridos y ancianos, en una medida criminal sin precedentes en este siglo.

 La evacuación forzosa del hospital Al-Shifa, convirtiéndolo en un cuartel militar, y la destrucción de edificios y propiedades es un crimen de guerra y un crimen contra la humanidad. El mundo libre y las organizaciones humanitarias e internacionales deben oponerse a ella e imponer sanciones a la ocupación terrorista como lo estipula el derecho internacional. Después de la criminal evacuación forzosa del hospital Al-Shifa, cualquier realidad que la ocupación intente fabricar será parte de su expuesta campaña de mentiras.

– Estos crímenes y masacres en curso, a manos de los nuevos nazis, que se cobraron más de 12.000 mártires, entre ellos más de 4.500 niños, cerca de 4.000 aún bajo los escombros y alrededor de 30.000 heridos, no habrían sido posibles sin la luz verde. del presidente Biden y su administración, brindándoles protección y apoyo. Los consideramos responsables de la continua guerra de genocidio cometida por los nuevos nazis de manera descarada y bárbara a la vista del mundo. La escalada de estas masacres, la guerra de genocidio, el hambre, los ataques contra hospitales y todos los aspectos de la vida humana, se producen en el contexto de los planes del enemigo nazi para desplazar a nuestro pueblo. Reafirmamos que la decisión decisiva de nuestro pueblo y resistencia es rechazar este plan malicioso y todos los planes del enemigo. A pesar de estas masacres diarias por parte de la ocupación, cientos de miles de nuestros habitantes en el norte de la Franja de Gaza se mantienen firmes en sus tierras, rechazando todos estos planes.

— – También saludamos a los heroicos hombres de la resistencia en todas las ciudades, pueblos y campamentos de nuestra orgullosa Cisjordania, que chocan con los soldados de ocupación sionistas, continuando su levantamiento, revolución y operaciones heroicas contra los soldados de ocupación, en respuesta a sus crímenes y masacres contra nuestro pueblo en la Franja de Gaza y su escalada de terrorismo contra nuestro pueblo en las ciudades y pueblos ocupados de Cisjordania. Fortalecemos sus manos para continuar con su yihad y sus sacrificios para mejorar la batalla de nuestro pueblo y nuestra resistencia en la Inundación de Al-Aqsa. Segundo: Con respecto a las afirmaciones de la ocupación sobre rastros de prisioneros en el Hospital Al-Shifa: En cuanto a las afirmaciones de los líderes de la ocupación sobre el descubrimiento de rastros que indican la presencia de prisioneros en el Hospital Al-Shifa, afirmamos claramente: Las Brigadas Al-Qassam han trasladado a muchos de sus prisioneros heridos a hospitales para recibir tratamiento después de que algunos resultaron heridos debido a los bombardeos sionistas. Nuestros combatientes arriesgaron su seguridad para brindarles tratamiento.

Esta cuestión fue confirmada por las fotografías difundidas por las Brigadas Al-Qassam, y esto es un punto a nuestro favor, no en nuestra contra. Operamos de acuerdo con nuestra moral, costumbres y enseñanzas religiosas. Por el contrario, el ejército de ocupación cometió deliberadamente cientos de masacres contra pacientes, heridos e incluso bebés prematuros, lo que confirma que este ejército no es más que la organización terrorista y nazi más grande del mundo.

..- Les decimos a los nuevos nazis: en vano tratáis de demostrar vuestras afirmaciones e ilusiones, y ha quedado claro para el mundo la caída moral de vuestro ejército al matar niños, y el nivel de vuestra derrota psicológica, incluso No haber logrado inventar una obra de teatro para ocultar sus mentiras sobre el uso de hospitales como cuarteles militares.    Tercero: Cruce de Rafah y corredores humanitarios: – En relación con las horribles masacres cometidas por el enemigo, la ocupación continúa su política de hambre y castigo colectivo contra niños y civiles desarmados. Hoy en día, sólo el 10% de los alimentos que nuestro pueblo necesita pueden ingresar a la Franja de Gaza, después de que la ocupación destruyera panaderías, almacenes de alimentos, cortara las fuentes de agua y atacara tanques de agua y plantas desalinizadoras.

– Aquí recordamos y cuestionamos el destino de la decisión de la cumbre árabe-islámica de emergencia, que se celebró hace ocho días, y que hizo hincapié en romper el asedio e introducir inmediatamente alimentos, medicinas y combustible en la Franja de Gaza.

– Hacemos un llamado a las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales, la Liga de Estados Árabes y el mundo islámico para que asuman sus responsabilidades humanitarias, políticas y legales para detener los crímenes de la ocupación contra niños y civiles desarmados. El silencio o la inacción significan no sólo la continuación de las matanzas en la Franja de Gaza, sino también una amenaza a la paz y la seguridad regionales e internacionales a manos de una ocupación que no está limitada por ningún valor o ley.

 Cuarto: Gestión de la Franja de Gaza después de la agresión: – A la administración estadounidense y a los nuevos nazis que se engañan a sí mismos tratando de gestionar la Franja de Gaza después de la agresión: reafirmamos nuestra postura clara y firme de que nuestro pueblo, en todos sus lugares de residencia y sus componentes políticos y sociales, no ha tenido ni lo hará. No aceptar la tutela de nadie. Nuestro pueblo es libre y no acepta la esclavitud. Ellos mismos decidirán su destino. Nuestra mano permanecerá en el gatillo hasta el establecimiento de un Estado palestino independiente con Al-Quds como su capital, les guste o no, porque creemos que los derechos se extraen, no se mendigan. Este es nuestro pacto; No retrocederemos hasta que alcancemos las aspiraciones de libertad y retorno de nuestro pueblo, por la voluntad de Alá.

Quinto: En conclusión: Extendemos un saludo de orgullo y honor a nuestro paciente y firme pueblo de la Franja de Gaza, cuya paciencia y orgullo no pueden expresarse con palabras. Desafían la maquinaria de guerra sionista y constituyen una barrera impenetrable contra los planes de la ocupación para desplazarlos de sus tierras. Declaramos con voz palestina confiada: no más migración de ahora en adelante, sino liberación y retorno.

– También extendemos nuestro agradecimiento y aprecio a todas las naciones árabes e islámicas y a los pueblos libres del mundo. Les llamamos a continuar su solidaridad y apoyo a nuestro pueblo palestino en el triunfo de los valores de la libertad, la justicia y el destino compartido, a asediar a los nuevos nazis y a sus partidarios, activando manifestaciones en todas las capitales, frente a las embajadas, y activando boicots económicos para detener los crímenes de la ocupación y el genocidio que comete las 24 horas del día contra niños, civiles y personas desplazadas en escuelas y hospitales.